| .
澳洲人嗜酒,据报啤酒人均销量仅次于德国。有一个说法表现澳洲人的文化 Footy, Beer, Pie(足球,啤酒,肉馅饼)。呵,这就是澳洲人的生活。
过度饮酒害人害己,澳洲有相当的车祸跟饮酒有关。上周法庭刚宣判一位49岁的酒后开车女士Heather-Ann Higgins入狱6个月,吊销驾照5年。该女士开车前喝了6罐伏特加酒精饮料,查得血液酒精含量0.462%,(法律规定正式驾照者酒后开车血液酒精含量不得超过0.05%,实习牌为0%),据报该女士打破维多利亚州女性酒后开车历史纪录。报道题目很有意思《 Six cans, Six monthes 》( 6罐,6个月)。
老麦好友弗兰欣的母亲奢酒成性,因酒后开车被罚自费在坐架上安装酒精探测仪,规定她只能开这部车。每次发动汽车前必须对着仪器软管连续吹,直到仪器探不到醇类物,闪灯 + BB 响才停吹,才能发动引擎。有一次弗母精神欠佳连吹几次都不够气,无奈之中,手握反光镜挂的十字架闭着眼祈祷一会儿,然后架势吹才搞掂。老麦见此,心酸之余又想,早知现在何必当初。 澳洲酒业管理一向严厉,商店,酒吧,餐馆,酒店等必须有酒牌才能卖酒。欲领酒牌的服务行业必须有人参加相关培训并领有一张饮酒控制资格证才能经营酒业。 有些小饭店没有酒牌,但是允许顾客自代酒,这种餐馆门口印有三个大大的B.Y.O -------- “Bring Your Own” 之缩写,意即‘自带酒’。有些区的控酒法律还要严厉,所有餐馆晚上不准喝酒,以免有人酒后影响社会治安。无牌卖酒或卖给未成年人触犯法律,告上法庭了吃不了兜着走。大街上拎着酒瓶走路也犯法,所以酒店买的酒不会用透明塑胶袋包装,一定要用不透明的牛皮纸袋。墨尔本市区只有一年一度的除夕狂欢夜才能合法大街饮酒,平时街上喝酒罚款$200没商量。
这个月13号的《太阳报》刊登了Shannon Deery 的报道,题目是《19 ways to detect a drunk》( 19 种鉴别醉客的方法)。报道说;
这是维州政府给所有酒业从业员的工作手册,以帮助他们在工作中如何鉴别醉酒人士以及是否采取进一步行动的指导性条款。 酒业老板还得督促员工询问失态顾客是否纵酒过渡。 工作条例还包括询问有关顾客已经饮了多少了酒,何时吃的最后一餐饭。 报道指出,饮酒场合的工作人员有法律责任决定是否继续卖酒给喝得二麻麻的人或要求此人离开该地(酒吧餐馆等),违反此规定的业者会被罚款$6000澳币。
维州政府酒业官员特别警告酒业工作员;你应该知道,某些心理或行为有障碍的人士会被误认为醉酒。切不可将残障人士与醉鬼混为一谈,使之受到不公平对待。
喝醉酒的19个特征如下:
1, 说话大声,活跃和无序 2, 与人争吵 3, 烦扰其他顾客和工作人员 4, 讲话口齿不清,无逻辑 5, 行为暴力 6, 脾气变坏,具攻击性或用冒犯性的语言 7, 不适宜的性举止 8, 酒水四溅 9, 笨手笨脚,不能拾起找零钱 10, 走路打串串,不能走直线 11, 碰撞东西或其他顾客 12, 眼球似玻璃面反光,聚焦不力 13, 跌倒 14, 呕吐 15, 喝酒时酒杯找不到嘴 16, 说话不着边际 17, 注意力难以集中 18, 不能听清或不明别人所说 19, 瞌睡兮兮或坐着就睡了
喝醉酒的19 个特征(原文):
1, Becoming loud, boisterous and disorderly 2, Becoming argumentative 3, Annoying other patrons and staff 4, Becoming incoherent 5, Becoming physically violent 6, Becoming Bad-tempered or aggressive or using offensive language 7, Exhibiting inappropriate sexual behaviour 8, Spilling Drink 9, Fumbling and difficulty picking up change 10, Swaying and staggering or difficulty walking stright 11, Bumping into furniture and other customers 12, Glassy eyes and lack of focus 13, Falling down 14, Vomiting 15, Inability to find one's mouth with glass 16, Rambling conversation and loss of train of through 17, Difficulty in paying attention 18, Not hearing or understanding what is said 19, Drowsiness, or dozing of sleeping while sitting at a bar
|